Membre depuis Nov '08

Langues de travail :
anglais vers estonien
estonien vers anglais

Availability today:
Partiellement disponible (auto-adjusted)

February 2024
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829  

Giia Weigel
Always on time and a bit before

Miami, Florida, États-Unis
Heure locale : 10:56 CDT (GMT-5)

Langue maternelle : estonien Native in estonien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
41 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
As was his language so was his life. Seneca
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : médicamentsMédecine : instruments
Médecine (général)

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers estonien - Tarif : 0.16 - 0.19 USD par mot / 75 - 75 USD de l'heure
estonien vers anglais - Tarif : 0.16 - 0.19 USD par mot / 75 - 75 USD de l'heure

Conditions apply
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 79, Réponses aux questions : 30, Questions posées : 8
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires General, Med terms
Expérience Années d'expérience en traduction : 37. Inscrit à ProZ.com : Oct 2006. Devenu membre en : Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références N/A
Affiliations GALA - Globalization and Localization Association
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume anglais (DOC)
Pratiques professionnelles Giia Weigel respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

I was born in Estonia into a bilingual society and languages have continued to be an important part of my life. I studied English and Russian from the first grade and by the time I graduated from Tartu Medical School in 1989, I had a good control over three languages.

Year 1990 found me living in Europe and that is when I first started as a translator/interpreter. 4 years in Stockholm were followed by 6 years in Estonia, where I worked in several multilingual settings, and 23 years in USA. Being part of an English speaking community has been very beneficial.

I have studied and worked in many different fields (medical, legal, financial) and am still continuing my education. Languages, like most everything else, are constantly morphing, changing and growing. In 2007 I began specializing more on EMA projects and am very much at home with their guidelines, templates, terminology etc. Which does not mean that I would not welcome other challenges. I must admit though that I would prefer if these came from the medical field. I like the idea of excelling in one rather than dabbling in many. :)


index.php?volunteer_id=bEtFUDBJdUgra0pEZW1nQXMxeFJIUT09Ojr99BuEVnlNEQ3CWu1PnSOo


Mots clés : Translations, general, medical field, pharmaceutical, estonian




Dernière mise à jour du profil
Mar 2



More translators and interpreters: anglais vers estonien - estonien vers anglais   More language pairs